중국어와 문법, 어법의 형태에서 기본적 형태 일치,
가장 성숙된 문자체계
갑골문 (甲骨文)
갑골문자
상나라 후기, 즉 은나라 때의 갑골편에 각(刻)된 문자
갑골문자는 지금부터 3천여년 전 商代 후기 상왕실에서 사용했던 문장의 형식을 갖춘 중국 최초의 문자
미신을 숭상했던 상대 사
중국어번역(한중번역)의 단어분리
中國語는 英語나 한글과 달리 띄어 씌기를 하지 않기 때문에 단어를 자동으로 분리하는 것이 기계 번역을 위해 가장 시급히 해결해야 할 문제인데, 먼저 中國語에 있어서 단어 자동 분리가 중요한 이유를 3가지로 나누어 논술한다.
1. 단어 자동 분리는 현대 중국
중국어 자연 언어 처리에는 광범위한 응용 분야가 있는데, 예를 들면 문답 시스템.중국어-외국어 기계 번역 등에서 대상 텍스트를 입력할 때 구문분석(Parsing)은 필수 불가결한 단계이다. 그런데 컴퓨터가 문장 분석을 처리할 때 의존하는 어법 지식은 전자 사전과 문법 규칙 사전에 의존한다. 전자 사전
[ 외국어 사전에 대한 평가 ]
국어 사전에도 다양한 종류가 있듯이 외국어 사전 역시 문법사전, 한자읽기 사전등 다양한 종류가 있었다. 국내 사전은 두산동아, 민중서림 등의 대표적으로 권위 있는 출판사가 있는 것 처럼 외국어 사전에도Oxford University Press, Cambridge University Pressemd 각 나라별 대표 출
문법의 비교-알타이 제어의 문법에서 동명사의 어미는 매우 큰 중요성을 지닌다.-중세국어 서술형의 '?糖?? ?鐸〈灸? 등은 본래 ' ', '?鐸?과 같은 동명사에 '-이라'가 붙은 것이고, 의문형의 ' 다, ?愎? ?鐸〈? 등은 ' . ?? ?鐸? 등의 동명사에 '-다'가 붙은 것으로 해석된다.-알타이 제어의 비교에서 드러나
중국어, 표준어, 북경말 그리고 방언
중국어란 한족이 사용하는 언어로, 다른 민족의 언어와 마찬가지로 고유한 음운, 어휘, 문법체계를 갖고 있음은 주지의 사실이다. 현대중국어란 현대 한족이 사용하는 언어이다. 한족이 여러 지역에 분포하기 때문에 그들이 사용하는 중국어는 오랜 역사 발전
이 연구는 중국 조선족의 언어적 특징을 살펴 한국어와 다른 점을 밝히고 중국 조선족의 한국어 언어정책의 실상을 파악하고 고찰하는데 그 목적이 있다.
8.15 광복과 더불어 국토가 분단된 지 50여 년에 이르는 오늘날, 한국과 중국 조선족간의 언어 차이는 발음, 어휘, 의미, 어법, 맞춤법, 문체 등 여
중국어번역(한중번역)의 양상
1. 비유 표현의 처리
1) 局裏的生活, 原如鳥販子手裏的禽鳥一般
A : 사무실에서의 생활이란 본래 새를 파는 사람의 손 안에 있는 새와 같은 것이어서
B : 관리 생활이란 새장에 갇힌 새와 같이
C : 사무실에서 근무하는 것은 조롱에 든 새의 신세와 비슷하였다.
2)
중국어나 시사중국어, 문법, 중국사 등의 교과목이 추가되는 경우가 있다. 그러나 이러한 유형의 교과목은 한국 대학 내의 중국어 수업 시간에 이루어지는 부분과 별다른 차이를 갖지 못하며 학생들에게 흥미를 유발하지 못한다. 더욱이 한국에서 강의를 담당하는 원어민들이 장기적으로 학생들을 교